2016年8月12日 星期五

[中韓歌詞]소녀시대 Girls'Generation 少女時代 - 그 여름(0805) 那個夏天

在少女時代出道9周年的當天,公開了這首《那個夏天(0805) 》,表達了少女時代會為SONE不斷努力,堅持與SONE的承諾的心。


在MV中亦出現了歷年專輯的畫面,取其最代表性的部分,不過如果有留意少女時代的主打歌,亦不難猜出所表達的是哪一個專輯吧﹗當中我最喜愛Lion Heart,那頭獅子很可愛呢﹗


這次我嘗試了翻譯歌詞,不過有些意思還是不太會譯出來=.= 可以的話遲點也製作一下中文字幕的MV吧﹗



그 여름(0805) 那個夏天

진나갈 계절 그 사이로     새겨진 추언 그 중에도
流逝的季節之間      在刻骨銘心的記憶中   
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
今天記起了與你初次見面的時候
햇살 좋은 여름날     너의 순수한 웃음
陽光照耀下美好的夏日       你純真的微笑
눈부시던 그 순간이 영원이 될 줄 넌 알았을까
耀眼的那瞬間就知道會成為永遠嗎?



때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
雖然亦會有流淚的時候
지난 날들보다 더 빛날 긴 여행이 될테니까
也許是比往日更閃亮、更長的旅行
Sailing into the night 
在黑夜中航行 
어둠 속에 남겨진대도
就算留在黑暗中
끝까지 함께하기로 해 
決定了要一起走到最後 

우린 again and again and again
我們再次,再次,再次地
난 세월이 지날수록 회미해진다 해도
就算隨著歲月流逝會慢慢淡忘 
지켜갈 거야    그 여름 어느 날의 약속처럼
亦一定會守護好       就如在那個夏天某日的約定


은은한 달빛 그아래로 
隱隱的月光底下
부서진 파도 소리에도
拍打的波浪聲中
지금 넌 혼자인 건 아닐까
現在你是否獨自一人
난 불안해져
我越發不安
오늘 기분은 어땠는지
今天的心情到底是怎樣
무슨 일 있었는지 괜찮은지
到底有什麼事 是否還好
네 모든 표정이 내 하루가 돼
你所有的表情造就了我的一天
때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
已經變得習慣在所有的愛中
너의 걸음이 느려진대도 난 널 기다릴테니까
就算你的腳步變得緩慢 我亦會等你
Sailing into the night
在黑夜中航行
어둠뿐인 밤 하늘 아래
黑暗的夜空中
끝이 보이지 않더라도
就算看不到盡頭
우린 again and again and again
我們再次,再次又再次
난 세월이 지날수록 회미해진다 해도
就算隨著時間的流逝而逐漸淡忘
멈추지않아 그여름 어느 날의 약속처럼
亦不會止步 就如在那個夏天某日的約定


어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
無論要到哪裡 亦不會徘徊
수많은 방황 속에 선명히
在無數的彷徨中 
반짝이던 별빛을 찾아서 떠난
為尋找明亮閃爍的星星而離開
긴 항해의 끝에서
在長途航行的盡頭
저 먼 길을 돌아      다시 만난 세계는 너야
我在遙遠的路上打轉       再次相逢的世界就是你
You know it's true
你知道這是真的


Stay together    Sailing into the night
讓我們待在一起    在黑夜中航行
온 바다의 깊은 어둠도 핑크빛으로 만들어준
為了把深深黑海變成粉紅光的你
널 위해 Again and again and again
再次,再次又再次
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
就算歲月流逝   我亦不會動搖
멈추지않아    그여름 찬란했던 소녀처럼
不會停止     就如那年夏天曾經燦爛的少女
Woo~
변해지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
不會改變 就如每個夏天都始終始一的SONE
약속해줘
和我約定吧

0 意見:

張貼留言

技術提供:Blogger.